




                              MEGA MAN 7
                           Super NES, 1995

                       Traduo Portuguesa (PT)
                          26 de Maio de 2019

------------------------------------------------------------------
1. Sobre
2. Contedos & Uso
3. Histrico & Notas sobre o Patch
4. Traduo de Armas & Itens
5. Agradecimentos
6. Contacto
------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------
1. Sobre
------------------------------------------------------------------

 Considerado um captulo "maldito" na srie - simultaneamente
 o primeiro e ltimo jogo da srie clssica a ser lanado em
 Super NES - Mega Man 7... Nem  um mau jogo. A msica  bastante
 orelhuda, apesar de ter pouca profundidade; os visuais so mega
 coloridos; e a dificuldade, salvo os momentos finais,  razovel.
 Infelizmente, os nveis em si e os Robot Masters no so muito
 memorveis (outra vez o Guts Man?), e fica a sensao que podia
 ter sido muito mais expansivo.

 Este projeto de traduo comeou como algo secundrio aos meus
 outros projetos de traduo, algo para aprender romhacking e
 melhorar a minha edio grfica em termos de "pixel work".

 Esta traduo pretende ser a "fan translation" mais compreensiva
 do jogo at hoje (em termos de traduo no inglesa/americana,
 entenda-se), se comparada com tradues efetuadas para outras
 lnguas: vai alm do texto acentuado, incorporando tambm edies
 em todos os grficos passveis de serem modificados para uma
 melhor traduo para portugus, e a correo de um erro de
 formatao introduzido na verso oficial norte-americana
 (mais detalhes na seo 3. Histrico & Notas sobre o Patch).

 Finalmente, esta traduo foi escrita ao abrigo do Novo Acordo
 Ortogrfico portugus.

------------------------------------------------------------------
2. Contedos & Uso
------------------------------------------------------------------

 Este ficheiro *.ZIP deve conter:

 - MM7SNPT.ips        - O ficheiro IPS para o Mega Man 7
 - M27SNPT_Readme.txt - Este ficheiro de texto, em Portugus

 Os dados do ROM original devem ser:

 SHA1: 6E7C9C9DD397F771303EE4AEC29D106B9F86C832
 MD5: 301D8C4F1B5DE2CD10B68686B17B281A
 CRC32: 2D947536
 Checksum: F199
 Checksum complement: E66

 Uma vez aplicado, o ROM com o patch deve ter:

 SHA1: 05DB371D93405EA4DDFA928731C6E227BB1C2775
 MD5: 147842CDCD5824ADAA99A4B4C51596BA
 CRC32: 72057D24
 Checksum: A479
 Checksum complement: 5B86

 Podem ver os valores atravs do Hasher online do Romhacking,
 disponvel no site: https://www.romhacking.net/hash/
 ou com a ferramenta GameHeader, disponvel em:
 http://www.no-intro.org/tools.htm

------------------------------------------------------------------
3. Histrico & Notas sobre o Patch
------------------------------------------------------------------

 Incio do projeto: 1 de abril, 2019;
 Fim do projeto: 26 de maio, 2019

 Antes de mais, este patch foi criado sobre o "Restoration" hack
 feito pelo SCD e rainponcho, que reintroduz o contedo que foi
 removido/alterado durante a transio do jogo para o ocidente,
 a saber:

  Todos os dilogos aleatrios entre o Mega Man, a Roll e o Auto
   ao adquirir novas armas;
  As introdues textuais de cada Robot Guardian;
  O dilogo final com o Dr. Wily (que no transforma o Mega Man
   num rob tresloucado).

 Todo o trabalho de traduo, hacking e edio grfica restante
 foi efetuado por mim.

 Texto: 100%
  Introduo
  Ecr principal
  Dilogos: principais, entre nveis, na loja
  Ecr de Password (mensagem de erro)
  Modo Versus
  Crditos finais

 Grficos: 100%
  Introduo (jornal "Capcom Today")
  Mdulo de Sada (menu de itens e loja)
  Sinais de "Perigo" nos nveis do Slash e Turbo Man
  "READY" no incio de cada nvel (agora diz "VAMOS")

 O jogo usa fontes diferentes para dilogo, texto no menu, para
 os Robot Masters (e para as introdues textuais dos mesmos),
 e para a introduo. Onde aplicvel, as fontes foram alteradas
 para refletir a lngua portuguesa, e os seguintes caractres
 foram adicionados  fonte principal:

 , , , , , , , , , , , , , , n, "

 Outros caractres foram editados consoante a necessidade
 (nas intros textuais dos Robot Masters, o "W" foi transformado
 em "V" e o apstrofo em cedilha/acento agudo).

 Uma fonte com letras minsculas j se encontrava no jogo
 (na verdade,  semelhante  fonte do Megaman and Bass),
 e foi esta a fonte usada para todos os dilogos, de modo
 a tirar partido dos caractres novos sem ser necessrio
 encolher ou distorcer a fonte em maiscula.

 A palavra "Password" no foi traduzida no menu principal nem
 no ecr de Password, dada a ubiquidade da mesma em portugus.

 Os nomes dos Robot Masters e do prprio Mega Man permanecem
 intactos, dado serem nomes prprios.

 Interessados em traduzir o jogo podem encontrar um historial
 do projeto, com offsets relevantes no ROM, neste post:

 https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=28421

 Curiosidade: a fonte que a Capcom usou no jornal "CAPCOM Times"
 durante a introduo, onde pode ser lido "Dr.WILY IS ARRESTED",
  virtualmente idntica  fonte "Olde English Regular".
 Usei esta fonte como base para criar os caractres N, P e O
 para o jornal. E o til em  ("PRISO")  a terminao do Y
 invertida.

 Finalmente, a verso norte-americana foi lanada com um erro
 de formatao num dilogo entre o Mega Man e o Bass na segunda
 vez que o duo se cruza na fortaleza do Wily. Na verso NA,
 quando o Bass ordena ao Treble que ataque, a seta de "prompt"
 (que aguarda que o jogador carregue num boto para imprimir a
 prxima linha ou fechar uma caixa de dilogo) aparecia fora
 da caixa de dilogo em si. Mais estranho  que no original,
 nem sequer existia uma seta de "prompt". Isto foi corrigido.

------------------------------------------------------------------
4. Agradecimentos
------------------------------------------------------------------

 Para referncia, segue-se uma lista das tradues efetuadas
 nos menus das armas e itens do jogo:

  Armas:

 Mega Buster    - Mega Raio
 Freeze Cracker - Canho Polar
 Thunder Bolt   - Hipervolt
 Junk Shield    - Lixo Radial
 Danger Wrap    - Bolha Bomba
 Crush Noise    - Eco Lunar
 Slash Claw     - Garra Afiada
 Scorch Wheel   - Roda gnea
 Wild Coil      - Mola Brava
 Super Adapter  - Super Adaptador
 Rush Coil      - Trampolim Rush
 Rush Jet       - Jato Rush
 Rush Search    - Faro Rush
 Protoshield    - Protoescudo

  Itens:

 EN = Igual (Energia)
 WP = AR (Arma)
 SP = SR (Super Restauro)
 EX = SD (Sada)
 RS = Igual (Resgate)
 EB = NP (Nivelador de Poder)
 BO = PF (Parafusos)
 PU = PU (Punho)


------------------------------------------------------------------
5. Agradecimentos
------------------------------------------------------------------

 SCD e rainponcho pelo hack original;
 DarkSamus993: explicao das operaes de bytes nas introdues
  textuais dos Robot Masters e a animao "READY";
 Shane Pereira: Feedback, sugesto do nome "Mola Brava" para a
  arma do Spring Man;
 Joo Lopes: Feedback, e pela infinita pacincia nas conversas
  noturnas sobre questes de traduo, linguagem, "layout" do menu
  de armas, e "volt" vs. "vltio";
 David Marques: Feedback, e pelo apoio quanto a escolhas de
  traduo.

------------------------------------------------------------------
6. Contacto
------------------------------------------------------------------

 Para qualquer comentrio, crtica, sugesto ou erro relativo
 a este patch de traduo para Mega Man 7, enviem e-mail para:

 diogo.fa.ribeiro @ gmail

 Tambm me podem encontrar no Romhacking.net com o nome "4lorn".

 Tudo de bom!


